Перевод "New Mexico" на русский
Произношение New Mexico (нью мэксикоу) :
njˈuː mˈɛksɪkˌəʊ
нью мэксикоу транскрипция – 30 результатов перевода
Kate, I've followed you for nigh on two years figuring' out what I should do to you when I caught up.
Holliday was gonna be first, but 'ccording to you he's in New Mexico, but you're right here.
You're coming back to me Kate.
Кэйт, я гнался за вами на протяжении почти двух лет, соображая, что я должен сделать, когда догоню вас.
Холлидей должен был быть первым, но по твоим словам, он в Нью Мексико, но ты прямо здесь.
Ты вернешься ко мне, Кэйт.
Скопировать
What? !
Kate, you said Holliday was in New Mexico!
I blush with shame Mr Clanton, indeed I do. That was a dang blasted lie.
Что?
! Кэйт, ты сказала, что Холлидей был в Нью Мексико!
Я краснею от стыда, мистер Клантон, действительно.
Скопировать
"Law enforcement officers... "...throughout the Southwest are frankly amazed... "...at the way in which the will o' the wisp bandit Clyde Barrow...
"The Barrow Gang has been reported as far west as White City, New Mexico...
"They have been credited with robbing the Mesquite Bank in the aforementioned White City...
Полиция недоумевает, что бандиту Клайду Бэрроу и его белокурой компаньонке Бонни Паркер все еще удается избежать ареста.
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
Они обвиняются в ограблении Банка Мескит в Уайт-Сити,
Скопировать
A remarkable resemblance to the Folsom point, discovered 1925, Old World calendar.
New Mexico, North America.
A bit more crude about the shaft, I believe.
Удивительное сходство с фолсомским наконечником, обнаруженным в 1925-м по старому календарю.
Нью-Мексико, Северная Америка.
Похоже, не до конца завершенный у древка.
Скопировать
I am actually.
A New Mexico woman was named final arbiter of taste and justice today... ending God's lengthy search
Eileen Harriet Paulglace will have final say on every known subject... including who should be put to death, what clothes everyone should wear... what movies suck and whether bald men who grow ponytails should still get laid.
я доволен.
"ѕ€тый канал. √ор€чие новооти" ∆ительница Ќью-ћехико была сегодн€ названа √лавным арбитром юcтиции, что означает окончание поиска человека, способного навеоти пор€док в отране.
Ёйлин ѕолглэйс будет иметь право принимать окончательное решение в любом деле, включа€ то, кто должен умереть, что люди должны носить, какие фильмы провал€тс€, и могут ли лысые мужчины с конскими хвоотами заниматьс€ сексом.
Скопировать
Hol-Io-way.
Could they have taken us all the way to New Mexico?
What are you talking about, Holloway?
Холлоуэй.
Неужели они отвезли нас в Нью-Мексико?
О чем ты, Холлоуэй?
Скопировать
Imagine how disappointed they'll be if they're Cubs fans.
We now go to Jeremy Roth, who is reporting from the Very Large Array near Socorro, New Mexico.
Like a bolt from the blue it came.
Oкажись они болельщиками, их постигло бы разочарование.
Слово Джереми Роту, он ведёт репортаж из района обсерватории в Соккорро, Нью-Мексико.
Грянул гром с ясного неба.
Скопировать
Like a bolt from the blue it came.
caused thousands of believers and non-believers to descend upon the VLA facility here in the desert of New
Many have come to protest, many to pray but most have come to participate in what's become the best show in town.
Грянул гром с ясного неба.
"Послание с Веги" заставило тысячи людей, верующих и атеистов собраться вокруг обсерватории.
Oдни пришли с протестом, другие с молитвой, но большинство желает участвовать в этом шоу.
Скопировать
But for now, almost 2 full weeks after the message's arrival scientists here at the VLA still have no answers only more questions.
Jeremy Roth, CNN, Socorro, New Mexico.
More on the quest for the message's meaning, after this.
Прошло уже 2 недели с момента получения послания а учёные обсерватории вместо ответов находят лишь новые вопросы.
Джереми Рот, СNN, Соккорро, Нью-Мексико.
Мы ещё вернёмся к этому после рекламы.
Скопировать
We could put together an ad hoc SETI program.
You know the Very Large Array in New Mexico?
It's a dynamite place to do SETI work...
Мы могли бы работать вместе по ПВР.
Знаешь, какие телескопы в Нью-Мексико?
Отличное место для работы по ПВР...
Скопировать
We'll raise the money ourselves.
We'll go to New Mexico.
Chicago's set.
Мы найдём деньги.
И поедем в Нью-Мексико.
В Чикаго знают.
Скопировать
That's the moment where contact becomes possible.
The Very Large Array in New Mexico is the key to our chances for success.
With its 27 linked radio telescopes we can search more accurately than at any other facility.
Момент, когда контакт стал возможен.
Система радиолокаторов в Нью-Мексико это ключ к нашему успеху.
В неё входят 27 радиотелескопов мы сможем вести самый тщательный поиск.
Скопировать
She's Susanne Modeski?
"Employee at the army advanced weapon facility at Whitestone, New Mexico."
- Whitecorps.
Она Сюзанна Модески?
Сотрудник Отдела по Разработке оружия в Вайтстоун, Нью-Мексико.
- Уайкорпс.
Скопировать
On the upside, Antelope Wells should be warmer than this place.
So we're just gonna jump on a plane to New Mexico?
Is that it?
С другой стороны, в Энтилоп Уэлс должно быть теплее, чем здесь.
Значит мы просто прыгнем на самолёт в Нью-Мехико?
Вот так просто?
Скопировать
Tell me.
Don you remember what happened in Roswell, New Mexico in 1947?
The famous incident?
Говори.
Ты помнишь, что случилось в Розвелле, Нью-Мексико, в 1947 году?
То знаменательное событие...
Скопировать
- Keep going.
"On the 3rd of this month the museum received the Shroud of Rahmon from a tomb unearthed by New Mexico
Okay, two words I don't like:
- Продолжай поиск.
Подожди. "В третьем числе месяца отдел исследования музея получил Саван Рамона из могилы, недавно раскопанной Университетом археологов Нью-Мексико."
Окей. Два слова, которые мне уже не нравятся:
Скопировать
But lucky for you, somebody here is responsible.
There's a New Mexico.
Whoa, Nelly!
Но на вашу удачу, тут есть ответственные люди.
Эй: тут - "Нью" Мехико.
Нелли!
Скопировать
Tonight I'm standing on Highway 666...
Shiprock,SheepSprings and ending in Gallup, New Mexico.
To some, a beautiful stretch of the American landscape...
Сегодня я стою на шоссе 666.
Которое проходит через такие города, как Кортес, Шипрок, Шипспрингс.
И заканчивается в Гэлоп, штат Нью-Мексико. Для некоторых это просто замечательный американский пейзаж.
Скопировать
The explosive was Dy-Ex, used in demolition.
You can pick it up in Nevada Arizona, New Mexico.
Too common to trace a sale. That's wonderful.
Взрывчатое вещество "Ди Экс", линейный заряд.
Можно купить по водительским правам в Неваде, Аризоне, Нью-Мексико.
— Слишком распространено, чтобы навести, Винсент. — Ну, прекрасно.
Скопировать
Hey, everybody!
Say hi to Julie in New Mexico!
Hi, Julie.
Привет всем!
Поздоровайтесь с Джули в Нью Мексико!
Привет, Джули!
Скопировать
This is a photo of a U.F.O.
That reportedly crashed in Roswell, New Mexico in 1947.
Now, I know you don't believe that story but just hear me out.
Фотография НЛО.
Потерпело крушение в Росвеле, шт. Нью-Мексико, в 1947 году.
Ты мне, конечно, не поверишь но хоть выслушай.
Скопировать
You settle somewhere...
Arizona, New Mexico.
Get yourself a job.
Устройся где-нибудь...
Аризона, Нью-Мехико.
Устройся на работу.
Скопировать
- Who else knows about this?
-SETI in New Mexico identified a signal.
But, they're even more confused than we are, sir.
- Кому еще об этом известно?
- В Нью-Мексико распознали сигнал.
Но они в еще большем замешательстве.
Скопировать
- We can't call back.
He's on his way to New Mexico, for God's sake!
Who knows what kind of people he's with?
Мы не можем перезвонить.
Он едет в Нью-Мехико, Боже мой!
Кто знает, что с ним за люди?
Скопировать
- Wait a minute.
You guys are going to New Mexico?
- We're goin', yeah.
Минутку, минутку.
Вы тоже едете в Нью-Мехико?
- Мы едем, да.
Скопировать
We had the wrong information.
But we have the right information now, and we're going to New Mexico.
- New Mexico?
У нас была ошибочная информация.
Теперь, верная информация, и мы едем в Нью-Мехико.
- Нью-Мехико?
Скопировать
But we have the right information now, and we're going to New Mexico.
- New Mexico?
- Tell him they got uranium in the water down there.
Теперь, верная информация, и мы едем в Нью-Мехико.
- Нью-Мехико?
- Скажи ему, что там в воде нашли уран.
Скопировать
Dad. Look...
Yeah, that thing you found in New Mexico!
- Where was that?
Пап, послушай...
Тот самый, что нашли в Нью-Мексико!
- Где это было?
Скопировать
-Not the spaceship.
Roswell, New Mexico.
You had the spaceship and the bodies!
- Только не корабль.
Росвелл, Нью-Мексико.
Вы нашли корабль и тела в нем!
Скопировать
Mitchell traven, the guy with the clipboard. He supervised the experiment for the government.
He still runs a genetics lab at Los Alamos, new Mexico.
I'll have to pay him a visit.
- Метрал Трейван, вот этот парень Он был ответственный за эксперимент со стороны правительства
Он все еще возглавляет институт по генетике в Лас-Аламос в штате Нью Мексико
- Придется мне нанеси ему визит
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов New Mexico (нью мэксикоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New Mexico для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью мэксикоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
